슬픔(3)
-
인생 Life 059
우리의 삶은 마치 무한한 서정시, 어떤 순간은 슬픔의 음조일지라도, 그 안에는 희망의 가사가 항상 존재한다. Our lives are like an endless poem; even in moments of sorrow, there is always a verse of hope. 我们的生活就像一首无尽的诗,即使在悲伤的时刻,其中总有一句希望的歌词存在. 私たちの人生は終わりのない詩のようであり、悲しみの瞬間でさえ、常に希望の詩篇が存在しています. Nos vies sont comme un poème sans fin ; même dans les moments de tristesse, il y a toujours un vers d'espoir.
2024.01.24 -
인생 Life 038
인생은 비처럼 때로는 부드럽고 상쾌하며, 때로는 힘겨움과 슬픔의 소나기가 내린다. 그러나 그 속에서도 자라나는 것은 아름다운 무지개이다. Life is like rain, sometimes gentle and refreshing, and sometimes a downpour of challenges and sorrows. Yet, within it, grows a beautiful rainbow. 生命如雨水,时而温柔清新,时而是挑战和悲伤的倾盆大雨。然而,在其中成长的是美丽的彩虹. 人生は雨のようで、時には穏やかで爽やかであり、時には困難と悲しみの土砂降りです。それでもその中で育まれるのは美しい虹です. La vie est comme la pluie, parfois douce et rafraîchissante, parfois..
2023.12.15 -
인생 Life 019
인생은 때로는 꽃피우고 때로는 빗방울이 되며, 슬픔은 우리를 강인하게 만드는 비옥한 흙이다. Life blooms like a flower at times and becomes raindrops at others, and sorrow is the fertile soil that makes us resilient. 生命有时如花绽放,有时似雨滴,而悲伤则是使我们坚韧的肥沃土壤. 人生は時に花が咲き、時に雨滴となり、悲しみは私たちを強靭にする豊かな土壌です. La vie fleurit comme une fleur parfois et devient des gouttes de pluie à d'autres moments, et la tristesse est le sol fertile qui nous rend résilients.
2023.11.17